No exact translation found for international investigation

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic international investigation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En collaboration avec des organismes partenaires, notamment le programme américain International Criminal Investigation Training Assistance Programme -ICITAP), la Mission a donné des avis sur les améliorations à apporter aux cadres législatif et réglementaire des grandes enquêtes sur la criminalité organisée.
    وأوصت البعثة التي تعمل مع وكالات شريكة منها برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابع للولايات المتحدة، بإجراء تحسينات على الإطار التشريعي والتنظيمي للتحقيقات في الجرائم الكبرى والمنظمة.
  • Fédération internationale des droits de l'homme, Chad, Death penalty: ending a moratorium, between security opportunism and settling of scores, report of the International Mission of Investigation, No. 404/2 (septembre 2004).
    وفي حين أن البلدان والمنظمات التي أرسلت ردودا ألقت الضوء على بعض المعلومات القيمة، فقد حان الوقت بالتأكيد لإيلاء أهمية لما يمكن للدراسة الاستقصائية الخمسية أن تحقّقه بشكل أكمل.
  • Néanmoins, l'Équipe estime que les États Membres devraient établir des interdictions bien définies en droit contre de telles activités et organiser une coopération internationale efficace pour les investigations et pour l'appréhension des contrevenants.
    ومع ذلك، يعتقد الفريق أن الدول الأعضاء ينبغي لها أن تتخذ إجراءات حظر قانونية واضحة ضد هذه الأنشطة وتلتمس التعاون الدولي الفعال في إجراء التحقيقات وإلقاء القبض على منتهكي إجراءات الحظر.
  • Les entreprises et les groupes non gouvernementaux représentés à la réunion étaient notamment les suivants : IKEA, Axel Springer Verlag, APRIL, International Paper, Weyerhaeuser, HSBC, ASRIA, Sumalindo, SGS, Stora Enso, Mondi, Tetra Pak, Nippon Paper, Oji Paper, The Nature Conservancy, Fonds mondial pour la nature, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Conservation International, Greenpeace, Environmental Investigation Agency, Les Amis de la Terre, Telapak, Tropical Forest Trust, WALHI, Centre pour la recherche forestière internationale et World Resources Institute.
    وحضر الاجتماع مجموعة من الشركات والهيئات غير الحكومية ضمت IKEA، Axel Springer Verlag، والشركة الآسيوية لقطع الأشجار واستخلاص لب الورق (APRIL)، والشركة الدولية للورق (International Paper)، Weyerhaeuser ، HSBC، ورابطة الاستثمار المستدام والمسؤول في آسيا (ASRIA)، Sumalindo، SGS، Stora Enso، Mondi، Tetra Pak، والشركة اليابانية للورق (Nippon Paper)، وشركة أوجي للورق (Oji Paper)، ومنظمة حفظ الطبيعة، والصندوق العالمي لحفظ الطبيعة، والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة، ومجلس”غرين بيس“ الدولي، ووكالة التحقيقات البيئية، وجمعية أصدقاء الأرض، Telapak، والصندوق الاستئماني للغابات الاستوائية، ومنتدى المنظمات غير الحكومية الإندونيسي لشؤون البيئة (WALHI)، ومركز البحوث الحرجية الدولية، ومعهد الموارد العالمية.
  • La Cour pénale internationale a commencé les investigations au sujet des allégations concernant les crimes qui auraient été commis en République démocratique du Congo et en Ouganda et les procès pour crimes de guerre, crimes contre l'humanité et autres violations graves du droit international humanitaire ont commencé devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.
    وباشرت المحكمة الجنائية الدولية تحقيقاتها في الجرائم التي زعم أنها ارتكبت في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا كما بدأت المحكمة الخاصة لسيراليون محاكمتها لمرتكبي جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية وغير ذلك من الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.